адвокат в германии

Бурное развитие нашей компании позволило нашим клиентом получать услуги по всему миру вне зависимости от места своего собственного нахождения. Мы готовы предложить нашим клиентам следующие юридические услуги в Германии (ФРГ).

юридические услуги в германии

Среди прочих юридических услуг, которые мы можем оказать нашим клиентам в ФРГ, являются:
— представительство адвоката в земельных, административных, социальных, трудовых, семейных делах в федеративных и иных судах Германии;
— решение вопросов наследства в Германии;
— составление договоров (трудовых, коммерческих, договоров аренды, найма, продажи, патронажа, научно-исследовательских работ, подряда и пр.) по законодательству Германии;
— помощь в получении разрешения на предпринимательскую деятельность в Германии, а также получения разрешения на работу в ЕС (Германии) для определенных лиц;
— правовой анализ документов, полученных из ФРГ (документов органов государственной власти Германии, договоров, рекламаций и пр.);
— истребование долга (взыскание долгов) у граждан Германии, а также лиц, укрывающихся в ФРГ;
— участие в судах по морскому праву Германии;
— участие в переговорах от имени клиента по всей территории ФРГ;
— оспаривание действий должностных лиц ФРГ;
— вопросы международно-правового сотрудничества между российскими и немецкими команиями;
— посредническая деятельность от имени клиента на территории ФРГ;
— а также иные услуги (уточнять по телефону).

чем помогут наши адвокаты в германии?

Несмотря на то, что многие считают, что наша система права очень много переняла из романо-германской, в законодательстве ФРГ существует множество нюансов, учет которых просто обязателен во всех случаях.

Наша компания првоодила тщательный поиск партнеров по всей территории Германии и сотрудничает исключительно с высококомпетентными юристами Германии (в том числе русскоговорящими адвокатами), имеющими все необходимые полномочия для оказания соответствующих услуг на территории этой страны.

Кроме всего прочего, мы можем оказать содействие в прибытии нашего клиента на территорию Германии и помочь с размещением в гостиницу.

стоимость юридических услуг в германии

Неверно полагать, что заказывая юридические услуги в России, стоить они будут дороже, нежели в самой Германии. Это не так. Мы имеем представление о том, какова стоимость аналогичных услуг в России и сопоставляем их с такими же в Германии, что позволяет сделать услуги недорогими, но в то же время качественными.

Для более детальной информации о юридических услугах в Германии звоните по телефону: +7 (495) 506-90-04.

Юридическая консультация онлайн в Украине. Юридическая помощь

Здравствуйте! Я продаю аккаунты различных социальных сетей и досок объявлений, для каждого товара создан отдельный одностраничник. Сайт с которого продаются аккаунты olx-service.ru доп. домен bqpay.ru для магазина аккаунтов доски объявлений OLX поступила претензия: Dear Registrant, I write to you on behalf of OLX Global B.V, OLX India B.V. and OLX B.V. (collectively.

Доброго времени суток! Коротко по ситуации. Прошу дать ответ! Умерла бабушка (вдова). Завещания не было. Осталась квартира. У покойной бабушки есть родная сестра. Квартира на отце и покойной бабушке (владение общее и совместное, отец на квартире не прописан). У отца двое детей (я и сестра 15 лет). Отец хочет сделать отказ от наследства только в мою пользу (для сестры есть.

Добрый день! Сложилась следующая ситуация. Мне 26 лет, я прописана в доме бабушки и дедушки, которым при попытке продлить субсидию было в этом отказано, на основании того, что в доме прописан совершеннолетний, трудоспособный член семьи. Я давно не проживаю вместе с ними, на данный момент вообще живу за границей. Подскажите, можно ли каким-то образом решить эту проблему.

Добрый день. Купил 3 дня назад автомобиль Kia Cerato 2007 г. В.При перерегистрации в техпаспорт вписали тип кузова»легковий-загальний хетчбек-в».Хотя на самом деле кузов-седан.Даже по вин-коду шестая и седьмая цифры «22», что значит4-х дверный седан. У предидущего владельца тоже было вписано «хетчбек».Проверяли.

Немецкий язык

Тема: «Правовая система» (Rechtssystem)

Das Rechtssystem jedes Landes hat seine Besonderheiten. Jedes Rechtssystem schließt öffentliches Recht und Privatrecht ein. Das öffentliche Recht muss die Beziehungen zwischen öffentlicher Gewalt und einzelnen Personen regeln. Die Beziehungen unter den Bürgern werden vom Privatrecht geregelt.

Правовая система каждой страны имеет свои особенности. Каждая правовая система включает в себя публичное и частное право. Публичное право призвано регулировать взаимоотношения между государственной властью и отдельными личностями. Отношения между гражданами регулируются частным правом.

Das öffentliche Recht umfasst mehrere Bereiche. Dazu gehören Prozess- und Strafrecht, Verfassungsrecht, Verwaltungsrecht, Völkerrecht und Staatsrecht.

Публичное право охватывает разные области. К ним относятся процессуальное право, уголовное право, конституционное право, административное право, международное право и государственное право.

Verschiedene Gerichtszweige haben mehrere Instanzen, in deren Zuständigkeitsbereich unterschiedliche Fragen liegen. Zur Zuständigkeitsbereich von Zivilrechten gehören verschiedene Rechtsstreitigkeiten zwischen den Bürgern. In den Zuständigkeitsbereich der Verwaltungsgerichte fallen sämtliche Streitigkeiten zwischen dem Staat und deren Bürgern. Es gibt auch Arbeitsgerichte, die die Probleme im Zusammenhang mit Arbeitsverhältnissen lösen. Sozialgerichte sind für diverse Streitigkeiten im Zusammenhang mit der Sozialversicherung zuständig. An die Finanzgerichte wendet man sich im Falle von Streitigkeiten zwischen verschiedenen Finanzbehörden und einzelnen Bürgern.

Различные правовые области имеют разные инстанции, в области полномочий которых находятся самые разные вопросы. К полномочиям гражданских судов относятся разные спорные вопросы между гражданами. К полномочиям административных судебных инстанций относятся все споры между государством и его гражданами. Существуют также суды по трудовым спорам, которые решают все проблемы, связанные с рабочими отношениями. Социальные суды занимаются решением разных споров в связи с социальным страхованием. В налогово-финансовые суды обращаются в случае возникновения споров между различными финансовыми учреждениями и отдельными гражданами.

Das Recht hat viele Funktionen. Die wichtigste darunter ist die Sicherung des Friedens im Lande. Verschiedene Bürger haben unterschiedliche Interessen, welche in bestimmten Fällen zu unerwünschten Konflikten führen können. Die Aufgabe des Rechtes ist, die entstandenen Konflikte auf friedliche Weise zu lösen.

У права много функций. Самой важной из них является обеспечение мира в стране. Разные граждане имеют разные интересы, которые в определенных случаях могут приводить к нежелательным конфликтам. Задачей права является решение возникающих конфликтов мирным путем.

Die Gesetze berücksichtigen den Schutz von allen möglichen Interessen von Bürgern und ihren potentiellen Opponenten. Dies ermöglicht die Vermeidung von mehreren Konflikten.

Законы предусматривают защиту всевозможных прав граждан и их потенциальных оппонентов. Это делает возможным избежание многих конфликтов.

Aber nicht nur der innere Frieden in der Gesellschaft ist wichtig. Das Recht gewährleistet auch die Freiheit der Landesbürger. Andererseits werden die Rechte von den Letzten durch dieses Recht auch in gewissem Maße beschränkt. «Freiheit» ist ein Begriff, der nie uneingeschränkt sein kann. Das Ende dieser Freiheit beginnt dort, wo es an die Rechte der anderen Menschen grenzt. Die allerwichtigste Funktion des Rechtes ist, die Willkür zu vermeiden.

Но не только внутренний мир в обществе является важным. Право обеспечивает также и свободу жителей страны. С другой стороны, права последних этим правом в определенной степени и ограничиваются. «Свобода» — это понятие, которое никогда не может быть неограниченным. Конец данной свободы начинается там, где проходит граница с правами других людей. Самой важной функцией права является предотвращение произвола.

Zur nächsten Funktion des Rechtes gehört die Bereitstellung des Systems von rechtlichen Regeln, wo autonome Rechtsbeziehungen gestaltet werden können. Der liberale Rechtsstaat gewährleistet die Privatautonomie, die Freiheit und Frieden in der Gesellschaft sichert.

К следующей функции права относится выработка системы правовых отношений, в которой могут быть определены автономные правовые отношения. Либеральное правовое государство обеспечивает личную автономию, которая, в свою очередь, обеспечивает свободу и мир в обществе.

Das soziale Recht regelt das wirtschaftliche, soziale und persönliche Leben. Diese Regelungen schützen die Schwachen und vermindern soziale Gegensätze.

Социальное право регулирует экономическую, социальную и личную жизнь. Это право защищает слабых и уменьшает социальные противоречия.

Книга «Немецкий для юристов» — Скачать бесплатно, читать онлайн

Формат: DJVU (3085 Kb)

  • Currently 5.00/5

Рейтинг: 5.0/5 (Всего голосов: 1)

Учебное пособие предназначено для студентов и аспирантов юридических институтов и факультетов, а также для юристов, использующих в своей практической деятельности немецкий язык и желающих расширить свои языковые и специальные знания.

Во втором издании обновлены или заменены на более актуальные многие основные и дополнительные учебные тексты, усовершенствована система упражнений, добавлен грамматический комментарий и немецко-русский словарь, а также помещено специальное приложение, содержащее хронологию важнейших событий послевоенной истории Германии.

За право в Москве взялись немецкие юристы

Изучать немецкое право на немецком языке теперь можно и в России. Берлинский свободный университет (Freie Universität Berlin)совместно с МГИМО создали магистерскую программу «Хозяйственное частное и хозяйственно-административное право Германии и ЕС» (Deutsches und Europisches Wirtschaftsprivat- und Wirtschaftsverwaltungsrecht).

Бакалавриат для специалистов по России

«Конечно, такой критерий, как немецкий язык, сужает круг потенциальных студентов, но именно это и отличает нашу программу и будущих выпускников, — рассказывает Артур Леонхардт (Arthur Leonhardt), официальный представитель в Москве в интервью DW. — Это уникальное предложение. К тому же я не перестаю удивляться тому, как много в России людей, хорошо владеющих немецким языком».

Право по-немецки

Как отмечают организаторы, это первая программа повышения квалификации подобного рода. Курс обучения содержит такие дисциплины, как «введение в право Германии», «частное право», «введение в право ЕС» и другие. К обязательным относится «немецкий юридический язык». Всем участникам программы предстоит пройти стажировку и написать магистерскую работу. «Найти стажировку для наших слушателей нам помогают наши контакты в бизнесе, — рассказывает DWруководитель программы Буркхард Брайг (Burkhard Breig). — Одни проходят стажировку в Москве, другие в Германии».

Артур Леонхардт

Период обучения по этой специальной программе дополнительного послевузовского образования составляет один год. Занятия будут проводиться в Москве в основном немецкими преподавателями. Ознакомиться с преподавательским составом можно на сайте программы (в немецкоязычной версии). По окончании годичного курса обучения выпускники получают диплом магистра права (LL.M) Берлинского свободного университета и сертификат об окончании программы дополнительного послевузовского образования МГИМО.

Зарплата по максимуму

«Самое сложное — объяснить разницу немецкой и российской правовых культур, — говорит профессор Висбаденской бизнес-школы Райнер Ведде (Rainer Wedde), преподаватель программы. — Мне это было сделать не так трудно, так как у меня есть опыт работы и в России, и в Германии».

Особенности программы

Набор на новый год обучения (с зимнего семестра 2015/16) осуществляется до 31 мая. В наличии — 30 мест. Для подачи заявки необходимо зарегистрироваться на сайте программы. От вас потребуется предоставить диплом о высшем образовании (в идеальном случае — юридическом, достаточно диплома бакалавра), справки о стаже работы по специальности (не менее одного года, признаются также стажировки) и сертификат, подтверждающий знания немецкого языка на уровне не ниже B2. В комплект запрашиваемых документов входит также мотивационное письмо. С подробным списком и критериями отбора можно ознакомиться на сайте.

Осенью 2015 года первые выпускники программы закончат свое обучение. Их средний возраст не превышает 30 лет. «Это небольшая группа высокомотивированных людей с хорошими знаниями немецкого языка и высокой квалификацией», — рассказывает Райнер Ведде.

Отбор на программу — жесткий. Высокая квалификация и отличные знания языка — главные условия. «Большинство наших студентов уже работают в российско-немецкой сфере, в немецких компаниях или адвокатских конторах в России и других учреждениях», — подчеркивает Ведде. В первом выпуске соотношение студенток и студентов — 6:1, что совсем не удивляет немецкого профессора. Юриспруденция приобретает все больше женское лицо, отмечает он.

«Конечно, в первую очередь эта программа адресована выпускникам юридических факультетов, — говорит Артур Леонардт. — Но и выпускники других специальностей также могут стать ее участниками, важно, чтобы они были знакомы с основами права». Комбинация экономической и юридической специальностей тоже возможна. «Юристу это помогает понимать бизнес-процессы, а экономисту проще решать задачу, зная и о юридических аспектах», — говорит Артур Леонхардт.

Такое сочетание обещает хорошие перспективы для карьерного роста. В этом уверен и студент программы MBAв Лейпцигской высшей школе управления (HHL) Кристоф Вюлфинг (Christoph Wülfing). Правда, первым делом он получил юридическое образование. «Будучи юристом, вы обладаете базовым образованием в правовой сфере и имеете хорошие навыки структурного и логического мышления, что очень важно для решения повседневных задач в бизнесе», — уверен 32-летний студент.

Болонская система

За знания придется платить

Есть, правда, у этой программы одно «но»: в отличие от получения высшего образования в Германии, обучение по ней платное. Стоимость за семестр составляет 4000 евро. За год вместе с семестровыми взносами получится чуть более 8000 евро. Но сайт программы анонсирует радостную новость: «В этом году, благодаря щедрой финансовой помощи со стороны DAAD (Германская служба академических обменов — Ред.) за счет средств министерства образования и научных исследований Германии, участникам программы будут предоставлены скидки в зависимости от общего количества поступивших заявок». В русскоязычной версии указан даже размер «скидки»: «студентам предоставляется уникальная возможность получить стипендию, покрывающую до 80 процентов стоимости обучения».

Берлинский свободный университет относится к элитным вузам Германии

И еще один важный момент. Стоимость программы указана в евро. А как же быть с курсом евро и ослабевшим рублем? «Зимой, когда курс евро резко вырос, у нас сердце ушло в пятки, — признается московский пердставитель. — Однако сейчас ситуация стабилизировалась, и мы всегда можем пойти на встречные условия, предоставив скидку, если кандидат пройдет конкурс».

Конечно, перспективы трудоустройства специалистов со знаниями российской и немецкой культуры сегодня омрачены трудностями на внешнеполитическом фоне. Однако, как надеется профессор из Висбадена, вклад в образование студентов — инвестиции в долгосрочные перспективы, а санкции, уверен он, — краткосрочный эпизод в российско-немецких отношениях. Поэтому сейчас преподаватели закладывают основы немецкого права, которые в будущем помогут выпускникам работать с немецкими инвесторами, партнерами и клиентами.

«Сейчас перспективы трудоустройства, конечно, не очень радужные, так как места скорее сокращаются, чем создаются, но в перспективе такие специалисты будут востребованы», — подводит итог Райнер Ведде. Шансы на немецком рынке труда для выпускников программы руководитель Буркхардт Брайг прокомментировал так: «Диплом, выдаваемый по окончанию нашей программы, не дает допуск к «регламентированным» профессиям, например, таким как судья или адвокат. Поэтому в Германии потенциальными работодателями являются те, кто заинтересован в контактах в России». «Регламентированные» профессии (reglementierte Berufe) — это сферы, для работы в которых в Германии требуется наличие квалификации, соответсвующей немецким стандартам.

Артур Леонардт разделяет оптимистичную точку зрения и опирается на опрос, который его команда провела среди потенциальных работодателей. «Интерес на выпускников есть», — уверяет он. А значит будет и спрос.

Немецкие юристы онлайн