Как пишется слово «адвокат»?

Адвокат

⇒ Гласные буквы в слове:

гласные выделены красным

гласными являются: а, о, а

общее количество гласных: 3 (три)

ударная гласная выделена знаком ударения « ́ »

ударение падает на букву: а

безударные гласные выделены пунктирным подчеркиванием « »

безударными гласными являются: а, о

общее количество безударных гласных: 2 (две)

⇒ Согласные буквы в слове:

согласные выделены зеленым

согласными являются: д, в, к, т

общее количество согласных: 4 (четыре)

звонкие согласные выделены одинарным подчеркиванием « »

звонкими согласными являются: д, в

общее количество звонких согласных: 2 (две)

глухие согласные выделены двойным подчеркиванием « »

глухими согласными являются: к, т

общее количество глухих согласных: 2 (две)

⇒ Количество букв и слогов:

гласных букв: 3 (три)

согласных букв: 4 (четыре)

всего букв: 7 (семь)

всего слогов: 3 (три)

Адвокат — что значит слово, его толкование и смысл
определение и значение, объяснение смысла и что означает слово
Адвокат, -а, мужской род Юрист, к-рому поручается оказ .

ГАПОУ НСО
«Карасукский педагогический колледж»

Как это по-русски:

Главное меню

Фото недели

Мы различаем имена существительные женского и мужского рода, в основном, по окончаниям (стол, ветер, страна, туча). Но в русском языке есть слова разного грамматического рода, а по внешнему облику очень схожие: лень (ж.) – пень (м.). В текстах род существительных помогают определить зависимые слова: старый пень, симпатичный тюль, длинная магистраль. Но говорящий, порождая речь, должен заранее знать, какого рода то или иное слово, чтобы правильно согласовать его с другими словами в предложении.

Стоит запомнить:

Ж.р.: вуаль, кудель, моль, мозоль, мораль, плацкарта, просека, спазма (спазм – спец.), туфля, тапка.

М.р.: госпиталь, зал, кофе, клипс (клипса – простореч.), картофель, лебедь, отель, рельс, студень, толь, тюль.

До сих пор в русском языке есть слова, у которых грамматический род окончательно не установился: клавиш и клавиша, заусенец и заусеница, жираф и жирафа, апофеоз и апофеоза, ставень и ставня. Наличие подобных вариантов нередко объясняется тем, что слово употребляется чаще во множественном числе: ставни, клавиши, манжеты, — или родовые варианты поддерживаются стилистическими различиями: плёс (общеупотребительное) и плёсо (областное); облако (нейтральное) и облак (высокий стиль).

Слова общего рода: невежда, злюка, ханжа, кривляка могут выступать как в значении ж.р. (такая умница), так и в значении м.р. (неприятный брюзга, настоящий лежебока).

Не следует считать словами общего рода имена существительные м.р. врач, профессор, кассир, директор, инженер, бухгалтер. Они используются для названий лиц мужского и женского пола и остаются при этом существительными м.р.: «Она была незаурядным агрономом», «Я знала этого директора школы. Энергичная, деловая женщина». Смысловое согласование разрешается в тех случаях, когда называется имя или фамилия: «Кассир Иванова приехала с зарплатой», «Врач Петрова очень внимательная».

Однако в современной разговорной речи очень сильна тенденция согласовывать по смыслу это слова со сказуемым или с определением: директор очень строгая, известная врач. Такие построения для книжных стилей считаются пока отступлениями от литературной нормы.

Адвокат или адвокатесса?

Динамика женской эмансипации, особенно заметная в последнее десятилетие, повлекла за собой массовый приход женщин в считающиеся ранее чисто «мужскими» профессии. Термины же большинства современных профессий были сформированы в период доминирующего положения в них мужчин. Однако не всегда примерка женщиной на себя «мужских» терминов (адвокат, директор и т.д.) обоснована. Мы попытаемся продемонстрировать это на примере термина «адвокатесса».

В 1917 г. в соответствии с декретом Временного правительства, возглавляемого А.Ф. Керенским, женщины получили право заниматься адвокатской деятельностью. Однако сам термин «адвокатесса» не был закреплен законодательно. Более того, до сегодняшнего дня ни один нормативный акт не содержит этого термина. И это при том, что в современной России более 1/3 адвокатов — женщины. Многие адвокатессы — признанные специалисты с громкими именами.

В каждом словаре современного русского языка встречается термин «адвокат». Однако в большинстве из них отсутствует термин «адвокатесса». Приятным исключением является толковый словарь И.С. Ожегова. Согласно этому словарю «Адвокат (муж.)- это юрист, которому поручается оказание юридической помощи гражданам и организациям, в том числе защита чьих-нибудь интересов в суде; защитник (жен.)- адвокатесса (разг.)».

Из данного определения следует, что адвокатесса — слово, являющееся производным от термина «адвокат», образованное путем присоединения суффикса «-есс». В русском языке это достаточно распространенный прием перевода мужского термина в женский. Как правило, данный новообразованный «женский» термин получает благородную окраску, например баронесса или виконтесса. Еще один яркий пример — слово «принцесса», которое означает принадлежность женщины к королевской крови. Данный прием в словообразовании можно встретить не только в наименовании титула, но и в профессиональной терминологии (поэтесса, стюардесса и т.д.).

Обратимся к зарубежному опыту образования женского наименования термина «адвокат». Так, во французском языке «адвокат»- слово мужского рода. В английских словарях род не определен и опознается по контексту. И только немецкие словари содержат в себе термин «адвокатесса».

В современном российском обществе термин «адвокатесса» является достаточно распространенным. Например, любая поисковая система в Интернете выдаст не менее 8 тыс. ссылок на термин «адвокатесса».
Должен ли этот термин получить большее распространение? Нам представляется, что да. Приведем некоторые доводы в пользу термина «адвокатесса».

Русский язык богат и разнообразен. А присущие преимущественно женщинам профессиональные качества (скрупулезность, более строгое следование этическим правилам, использование в работе специфических психологических приемов и т.п.) наполняют термин «адвокатесса» особой смысловой нагрузкой. Использование этого термина только обогатит русский язык.

Образовавшуюся филологическую нишу может занять другой термин — «адвокатша». Он уже есть в словарях, и обозначается как простонародный. Если не пропагандировать термин «адвокатесса», именно простонародное «адвокатша» может занять его место.

Наличие в нашем обществе довольно большого количества несклоняющихся фамилий порой приводит к досадным недоразумениям. Фамилии, заканчивающиеся на «-ко», «-ц», «-ян», не позволяют определить пол лиц. Написание в официальных документах «Адвокат» и фамилии с инициалами порой приводит к ошибкам при обращении к носителю несклоняющейся фамилии. Употребление же термина «адвокатесса» позволит этого избежать.

Каждый звук человеческой речи обладает определенным подсознательным значением. Учеными были определены качественные характеристики каждого звука русской речи, что позволяет оценивать влияние звуков на психическое состояние человека. Используя эту методику, сравним психологическое воздействие звучания терминов «адвокат» и «адвокатесса».

Результат компьютерного фоносемантического анализа слова «адвокат» выявил следующие признаки этого термина: мужественное, храброе, большое, величественное, хорошее, простое, громкое, красивое, яркое, быстрое, могучее. Слово «адвокатесса» обладает несколько сокращенным перечнем этих фоносемантических признаков: хорошее, простое, быстрое.

Разработчики указанной методики указывают, что чем больше выраженных признаков, тем сильнее эмоционально-подсознательная значимость слова. То есть термин «адвокат» порождает у слушателя больше эмоций, чем слово «адвокатесса». Оба термина вызывают только положительные эмоции.

Обращение к прекрасному полу с использованием мужественных терминов не позволяет говорить о качествах, которыми женщин наделила природа (женственность, красота и утонченность, хрупкость), замешанных на настойчивости и феноменальной силе воли.

Таким образом, термин «адвокатесса» не только раскрывает профессиональную принадлежность, но и позволяет женщине оставаться индивидуальной, что как ничто другое свойственно ее природе.

Мельниченко Р. Г. Галишникова Я. Ю. Адвокат или адвокатесса // Адвокат. № 4. 2005. С. 109-110.

Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т.д.

Справочник по правописанию и стилистике. — М.: Комплект . Д. Э. Розенталь . 1997 .

Смотреть что такое «Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т.д.» в других словарях:

Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т. д. — 1. Слова без парных образований. Многие имена существительные мужского рода, обозначающие лицо по профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию, ученому или почетному званию и т. д., сохраняют свою форму и в тех случаях, когда… … Справочник по правописанию и стилистике

Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т.д. — 1. Слова без парных образований. Многие имена существительные мужского рода, обозначающие лицо по профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию, ученому или почетному званию и т.д., сохраняют свою форму и в тех случаях, когда… … Справочник по правописанию и стилистике

ОГЛАВЛЕНИЕ — ОРФОГРАФИЯ I. Правописание гласных в корне § 1. Проверяемые безударные гласные § 2. Непроверяемые безударные гласные § 3. Чередующиеся гласные § 4. Гласные после шипящих § 5. Гласные после ц § 6. Буквы э е § 7. Буква й II. Правописание согласных… … Справочник по правописанию и стилистике

Определение при существительном общего рода — 1. При существительном общего рода определение ставится в форме мужского или женского рода в зависимости от того, какого пола лицо обозначается этим существительным, например: Этот простофиля способен перепутать всё на свете (о мужчине); Эта … Справочник по правописанию и стилистике

Определение при существительном общего рода — 1. При существительном общего рода определение ставится в форме мужского или женского рода в зависимости от того, какого пола лицо обозначается этим существительным, например: Этот простофиля способен перепутать всё на свете (о мужчине); Эта … Справочник по правописанию и стилистике

СТИЛИСТИКА — @Выбор слова XXXV. Выбор слова § 139. Смысловой и стилистический отбор лексических средств § 140. Устранение канцеляризмов и штампов § 141. Плеоназмы и тавтологии § 142. Благозвучие речи § 143 … Справочник по правописанию и стилистике

Имя существительное в русском языке — является отдельной частью речи, обозначающей предмет и обладающей развитой морфологией, унаследованной в основном из праславянского языка. Содержание 1 Категории 1.1 Число 1.2 Па … Википедия

Русское существительное — Имя существительное в русском языке является отдельной частью речи, обозначающей предмет и обладающей развитой морфологией, унаследованной в основном из праславянского языка. Содержание 1 Категории 1.1 Число 1.2 Падеж 1.3 Род … Википедия

Семья — I. Семья и род вообще. II. Эволюция семьи: a) Семья зоологическая; b) Доисторическая семья; c) Основания материнского права и патриархального права; d) Патриархальная семья; e) Индивидуал., или моногамическая, семья. III. Семья и род у древних… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Семья — I. Семья и род вообще. II. Эволюция семьи: a) Семья зоологическая; b) Доисторическая семья; c) Основания материнского права и патриархального права; d) Патриархальная семья; e) Индивидуал., или моногамическая, семья. III. Семья и род у древних… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Род слова адвокат

§ 148. Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т. д

1. Слова без парных образований. Многие имена существительные мужского рода, обозначающие лицо по профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию, ученому или почетному званию и т. д., в официально-деловом стиле сохраняют свою форму и в тех случаях, когда относятся к лицам женского пола, например: педагог, техник, токарь, геолог, физик, металлург, конструктор, оператор, новатор, судья, адвокат, доцент, кандидат наук депутат, ветеран труда, лауреат международного конкурса, мастер спорта, полковник, лейтенант.

В разговорной речи явно наметилась тенденция выражать отнесение подобных слов к лицам женского пола синтаксически, главным образом путем постановки сказуемого в форме женского рода, если в функции-подлежащего выступает одно из слов указанной группы, например: депутат принимала избирателей, мастер спорта установила новый рекорд, врач-педиатр провела прием. Эта форма смыслового согласования получила широкое распространение и в периодической печати, например: Двое суток чабан без пищи, при 35-градусном морозе берегла отару, Премьер-министр Великобритании провела консультации (о Маргарет Тэтчер).

Такие сочетания встречаются и в тех случаях, когда имеется возможность образовать парное название женского рода, но с известными стилистическими ограничениями (см. ниже, п. 3), например: секретарь выдала справку, редактор была в отпуске, ученый-биолог сделала доклад, наш участковый весьма привлекательна, спортивный комментатор сообщила о результатах матча.

Встречаются подобные конструкции и в художественной литературе — в речи персонажей и в авторской речи, например: Воен-фельдшер добросовестна, не больше (В. Панова); По-видимому, приисковый счетовод серьезно заболела (А. Коптяева); Агроном уехала в район (С. Антонов).

2. Парные образования, принятые в нейтральных стилях речи. Параллельные названия для обозначения лиц женского пола закрепились в тех случаях, когда данная специальность (профессия, род занятий и т. д.) в равной мере связана и с женским и с мужским трудом, например: акушер — акушерка, буфетчик — буфетчица, лаборант — лаборантка, летчик — летчица, преподаватель — преподавательница, предприниматель — предпринимательница, продавец — продавщица, студент — студентка, ткач — ткачиха, учитель — учительница и многие др. То же в области искусства, спорта и т. д., например: артист — артистка, писатель — писательница, спортсмен — спортсменка.

Однако, несмотря на свободное образование подобных названий в форме женского рода, они используются не во всех стилях речи. Так, в официально-деловом стиле предпочтительно сохранять форму мужского рода, когда речь идет о номенклатурном наименовании должности; ср. в документе-справке: «А. В. Петрова работает лаборантом на кафедре физики» (в обиходной речи — лаборантка Петрова);«Л. И. Николаева является преподавателем английского языка» (в обиходной речи — преподавательница Николаева). Ср. бытовое: заведующая отделом Никитина и официальное: управляющий трестом Никитина.

Использование парного образования женского рода устраняет неясность в тех случаях, когда нерусская фамилия не позволяет установить, идет ли речь о мужчине или о женщине, например: Собственная корреспондентка газеты «Нью-Йорк таймс» М. Смит сообщает… (а не корреспондент, так как подобные фамилии не соотносятся с реальным полом их носителя).

В некоторых случаях образованию парного названия мешает то обстоятельство, что подобное название уже существует в языке, но употребляется с другим значением. Так, к слову овчар нельзя было образовать параллельное название «овчарка» (по модели дояр — доярка), поскольку это слово уже закрепилось как название породы собак. Ср. также невозможность образования пар: индеец — «индейка» (второе слово обозначает домашнюю птицу, поэтому было образовано название индианка, используемое одновременно как женск. к индиец); кореец — «корейка» (второе слово обозначает «свиная грудинка», поэтому появилось слово кореянка) и т. п. Только в редких случаях возникли слова-омонимы: толстовец — толстовка (последовательница взглядов Л. Н. Толстого) при наличии слова толстовка в значении «широкая сборчатая блуза с поясом».

3. Парные образования, используемые в разговорной речи. В разговорной речи нередко встречаются парные названия, образованные при помощи суффиксов — ша и — иха, например: библиотекарша, билетерша, бухгалтерша, директорша, докторша, инженерша, кассирша, комендантша, кондукторша, парикмахерша, почтальонша, редакторша, регистраторша, секретарша, врачиха, дворничиха, сторожиха, швейцариха. Все эти слова являются просторечными и поэтому используются ограниченно. Их распространению препятствует, с одной стороны, присущая им двузначность: они могут быть поняты как название жены человека соответствующей профессии и как название действующего лица — представителя профессии; ср. возможность двоякого истолкования таких слов в предложениях типа: Вот идет наша бригадирша (то ли жена бригадира, то ли сама бригадир); Дворничиха следит за работой лифта (та же двузначность). Хотя в наше время при равноправии мужского и женского труда, мы скорее склонны в подобных названиях видеть обозначение действующего лица как представителя профессии, но не исключена возможность и другого толкования, что связано с историей таких слов (ср. прежние названия с суффиксами — ша и — иха, обозначавшие наименования жен по мужу: генеральша, губернаторша, дьячиха, купчиха и т. п.).

С другой стороны, в литературной речи подобных образований избегают из-за присущего им просторечного, сниженного, иногда пренебрежительного оценочного значения (профессорша, врачиха). Особенно это относится к словам на — иха.

Сказанное, разумеется, не относится к закрепившимся в языке нейтральным словам типа портниха, ткачиха, а также к словам, имеющим только форму женского рода для обозначения определенной профессии, например маникюрша. В профессиональной речи свободно используются спринтерша, пловчиха.

Для обозначения мужского соответствия словам балерина, машинистка используются описательные выражения: артист балета, переписчик на машинке. В профессиональном употреблении возникла пара медицинская сестра — медицинский брат.

Род слова адвокат